Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.37 | Siguiente

Descargar en pdf: Sadhana Pāda

Actualizado: 05/05/09

 

ASteyàitóaya< svRrÆaepSwanm!.37.

asteya-pratiṣṭhāyāṃ sarva-ratnopasthānam ||37||

cuando asteya se establece en el yogui con firmeza, surgen ante él toda clase de riquezas

 

asteya-pratiṣṭhāyāṃ

establecido con firmeza en la abstención de robar,

sarva-ratna-upasthānam

surgen todas las riquezas

 

Vyaas Houston

Una vez establecido en asteya–no robar – se logra completa prosperidad

Georg Feuerstein

Cuando se afianza en no robar (asteya), todo [tipo de] tesoros aparecen [ante él].

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

Una vez establecido en no robar, [cualquier cosa] que se presenta es una joya

P. V. Karambelkar

(El resultado) del firme establecimiento en asteya (no robar) (es) el surgimiento espontáneo de todas las joyas (tesoros) ante (el yogui)

James Haughton Woods

En cuanto se afianza en la abstinencia de robar, todas las joyas se le acercan

Pandit Usharbudh Arya

Cuando [el yogui] ha establecido firmemente [en sí mismo el principio de] no robar, todos los tesoros acuden a él

10. Phulgenda Sinha

Estando firmemente establecido en la honestidad, todo tipo de cosas preciosas surgen ante el practicante de Yoga

 

Vocabulario

 

asteya-: no robar, honradez; 1) contrario de steya; 2) abstenerse de robar: tercera abstención (yama) del yoga de los ocho pasos (aṣṭāṅgayoga).

pratiṣṭha (pratiṣṭhāyāṃ): (f, loc, sg) en el lugar de descanso, como base o fundamento; 1) fijación, establecimiento o consolidación en algo.

sarva-: todo, cada uno, entero, completo.

ratna-: riqueza, joyas.

upasthāna (upasthānam): (n, nom, sg) surgimiento, presencia, apariencia.

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

sarva-dik-sthāny asyopatiṣṭhante ratnāni ||37||

Las riquezas surgen (ante él) por todas partes.

—Cuando esta virtud es practicada hasta la perfección, produce toda clase de gemas, lo cual se comprende mejor simbólicamente (Feuerstein, George “Encyclopedic Dictionary of Yoga”).

Quien es digno de confianza, porque no codicia lo que pertenece a otros, tiene naturalmente la confianza de todos, que lo comparten todo con él, por muy preciosa que sea la cosa a compartir (Desikachar, TKV “Yoga-sūtra de Patañjali”).

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.37 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditacion