Yoga Sūtras
Aforismos
sobre Yoga de Patañjali
Samādhi Pāda
| Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda
| Kaivalya Pāda
Descargar en pdf: Sadhana
Pāda
Actualizado: 05/05/09
tt> prma vZyteiNÔya[am!!.55.
tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām ||55||
de esta forma, con pratyāhāra, se logra la suprema obediencia de los sentidos
tataḥ
de esta forma,
paramā
suprema
vaśyatā-indriyāṇāṃ
obediencia de los sentidos
|
Vyaas Houston |
De éste, el perfecto dominio de los
sentidos |
|
Georg Feuerstein |
De aquí [resulta] la obediencia
suprema de los órganos de los sentidos |
|
Christopher Chapple y Yogi Ananda
Viraj |
Entonces surge el mayor dominio de
los sentidos |
|
P. V.
Karambelkar |
De éste (pratyāhāra)
(resulta) la completa subyugación de los indriyas
(sentidos) |
|
James
Haughton Woods |
Como resultado de ésta [retracción]
hay un completo dominio de los órganos |
|
Pandit
Usharbudh Arya |
A través de pratyāhāra
(se alcanza) el máximo control sobre los sentidos |
|
28. Phulgenda Sinha |
De esta práctica (de pratyāhāra)
surge el mayor dominio sobre los sentidos |
Vocabulario
tad (tataḥ):
(indecl) en consecuencia,
de esta forma, de ahí, desde allí, desde entonces, por eso, por lo tanto, por
consiguiente, así, como, igual que.
parama (paramā): (f,
nom, sg)
extrema,
superior, suprema, última, lejana, trascendente.
vaśyatā:
(f, nom, sg) sujección,
subyugación, dependencia, obediencia, sumisión, dominio.
indriya (indriyāṇāṃ):
(n, gen, pl) de los poderes, instrumentos
u órganos de los sentidos; 1) de las facultades sensitivas correspondientes a
los órganos de los sentidos.
Vyāsa —
Yoga-Bhāṣya (s. V.)
śabdādiṣv avyasanam
indriya-jaya iti kecit |
(i) Algunos mantienen que la conquista de los sentidos implica
una falta de interés hacia el sonido, etc.
saktir vyasanaṃ vyasyaty enaṃ
śreyasa iti
(El término) vyasana, “interés”,
tiene el sentido de alejar (al yogui) de “lo que es bueno”.
aviruddhā pratipattir nyāyyā |
(ii) (A su vez, algunos piensan que) lo correcto es la
inclinación (hacia los objetos de los sentidos) en los casos en que esto esta
permitido (por las escrituras).
śabdādi-samprayogaḥ svecchayety anye |
(iii) Otros (dicen que) “(el domino de los sentidos) es el
contacto voluntario con objetos tales como el sonido”.
rāga-dveṣābhāve
sukha-duḥkha-śūnyaṃ śabdādi-jñānam
indriya-jaya iti kecit |
(iv) (Por otro lado) hay quienes declaran que la conquista
de los sentidos consiste en experimentar los objetos sin deseo o rechazo, sin placer
o dolor.
cittaikāgryād apratipattir eveti
jaigīṣavyaḥ |
(v) (El gran sabio) Jaigīsavya (afirma que)
“(el dominio de los sentidos se alcanza) mediante el rechazo (hacia los
objetos) como consecuencia de enfocar la mente en un solo punto”.
tataś ca paramā tv iyaṃ
vaśyatā yac citta-nirodhe niruddhānīndriyāṇi
netarendriya-jayavat prayatna-kṛtam upāyāntaram apekṣante
yogina iti ||55||
Este dominio (expuesto por Jaigīsavya) es, ciertamente, el más elevado, (pues) cuando
la mente se inhibe, los sentidos (también) se inhiben; (en este caso) los
yoguis que hayan practicado así no tienen que preocuparse por otros medios para
vencer sobre los diferentes sentidos.
—Cuando la mente
voluntariamente se va concentrando y va alcanzando un grado de interiorización
cada vez mayor, los órganos de los sentidos a su vez, automáticamente, “sin
ningún otro esfuerzo” (prayatnāntaram, comentario de Nāgeshabhatta ad II.54), se van
separando, se van alejando de sus respectivos objetos, van perdiendo contacto
con ellos hasta llegar a no estar más en contacto con ellos. Éste es el
“supremo dominio de los sentidos”. Se puede decir que el vaciamiento voluntario
de la mente es seguido, es imitado forzosamente por los sentidos (Tola y
Dragonetti “La Filosofía Yoga”).
—Este dominio se produce porque
vemos cómo y porqué los sentidos se mantienen moviéndose hacia sus respectivos
objetos. Lo hacen para ofrecer experiencias (bhoga) del mundo objetivo a “quien ve”; y cuando comprendemos
plenamente la razón de ser de bhoga,
nos alejamos del hambre y la sed de más y más experiencias y nos interesamos
por apavarga (liberación) (Desphande, P.Y.
“El auténtico Yoga”).
—Estos (los sentidos) cooperan en la indagación elegida en lugar
de ser un factor de distracción. La sujeción de los sentidos no puede consistir
en una estricta disciplina; se desarrolla a medida que caen en nuestro interior
los obstáculos a la percepción (Desikachar, TKV “Yoga”).
—Esta no utilización de los
sentidos se entiende como el esfuerzo positivo para no implicarse en
percepciones sensoriales, como el intento deliberado de desatender el estímulo
sensorial. Al principio es posible aún que surja, pues el estímulo es
suficientemente poderoso (un ruido fuerte, un golpe, etc.), pero a medida que
se progresa en el ejercicio, aumenta el control de las funciones aferentes
hasta lograr una total anestesia sensorial. Esto es lo que significa la
expresión paramāvaśyatā, o “suprema obediencia” de los sentidos (Feuerstein, Georg
“The Philosophy of Classical Yoga”).
iti
patañjali-viracite yoga-sūtre dvitīyaḥ sādhana-pādaḥ
|
Así finaliza
la segunda parte, (que trata sobre) la práctica, en los Yoga Sūtras de Patañjali.
Śaṅkara
Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)
Con esto, se
completa la segunda parte, sobre la práctica, del subcomentario por el sabio
señor (bhagavat) Śaṅkara, quien es un paramahāmsa
parivrājaka ācārya
y discípulo del sabio señor Govindapāda, a quien se debe veneración.
© Yogadarshana – Yoga y
Meditacion