Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | I.34 | Siguiente 

Descargar en pdf: Samādhi Pāda

Actualizado: 28/03/09

 

àCDĪRnivxar[a_ya< va àa[Sy.34.

pracchardana-vidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya ||34||

opcionalmente, se obtiene la pacificación de citta mediante la expulsión y la retención del prāṇa

 

opcionalmente,

pracchardana-vidhāraṇābhyāṃ

mediante la expulsión y la retención

prāṇasya

del aliento

 

Vyaas Houston

(Citta-la esfera de la conciencia se clarifica) también por medio de la expulsión y la retención de la respiración

Georg Feuerstein

O [se alcanza la restricción de las fluctuaciones de la conciencia] a través de la expulsión y la retención de la respiración (prāṇa) [de acuerdo a las reglas del yoga]

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

O mediante la expulsión y retención de la respiración

P. V. Karambelkar

1) O a través de la exhalación y la retención del prāṇa

2) O mediante la profunda y vigorosa exhalación y la controlada inhalación del prāṇa

James Haughton Woods

O [el yogui alcanza la imperturbable calma del conjunto mental] mediante la expulsión y la retención de la respiración

Pandit Usharbudh Arya

O, mediante la exhalación y la retención de la respiración y el prāṇa (se establece la estabilidad mental)

Fernando Tola y Carmen Dragonetti

O bien (surge) de la expulsión del aire respirado y la retención del aire absorbido

 

—La respiración a la que se refiere este sūtra es la respiración pranayámica, es decir, la respiración regulada, que se opone a la respiración normal, ordinaria, espontánea. El presente sūtra está relacionado con el anterior por la partícula (“o”) y por encontrarse en el mismo caso las palabras bhāvanātas (I.33) y pracchardanavidhāraabhyāṃ (I.34). Por consiguiente para Patañjali existen dos medios para producir la serenidad de la mente (cittaprasādana): el primero, mencionado en I.33, consiste en hacer surgir en uno determinados sentimientos; el otro medio es el prāṇāyāma o control de la respiración (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali" pag. 171 y 174).

 

Vocabulario

 

pracchardana-: expulsión, emisión, exhalación.

vidhāraṇa (vidhāraṇābhyāṃ): (m, ins, du) mediante la retención o detención y...; 1) a partir de la contención o el refrenamiento y...

Vidhāraā es saber conservar la energía, permanecer en silencio cuando no hay nada que decir, cerrar los ojos si no hay nada que mirar, guardar el silencio interior cuando no hay nada en que pensar... (Desikachar, TKV "Viniyoga, nº 27").

: (conjunción, indeclinable) o bien, o, opcionalmente, también.

prāṇa (prāṇasya): (m, gen,sg) de la respiración, del aliento.

 En prāṇa se distinguen al menos tres acepciones: (i) el aliento, la respiración, los hálitos vitales del Yoga; (ii) la energía, la fuente de vida, el regulador de los órganos psíquicos; (iii) el símbolo de vida o Brahma (Geenens, Philippe "Viniyoga").

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

koṣṭhyasya vāyor nāsikā-puṭābhyāṃ prayatna-viśeṣād vamanaṃ pracchardanam | vidhāraṇaṃ prāṇāyāmaḥ | tābhyāṃ vā manasaḥ sthitiṃ sampādayet ||34||

La expulsión es la emisión del aire a través de las fosas nasales con un esfuerzo consciente; la retención se refiere al proceso del prāṇāyāma; con estos dos métodos se puede alcanzar también la estabilidad de la mente sensible.

—Para calmar la mente, ésta debe mantenerse fija en un punto. En consecuencia, la práctica de la respiración sin la fijación mental, no conducirá a la serenidad. De hecho, si el prāṇāyāma se practica sin dhyāna (meditación profunda), la mente en lugar de calmarse se perturba aún más. Los śāstras especifican que la respiración debe armonizarse con la idea de vaciedad. En otras palabras, cuando se exhala debe considerarse a la mente como vacía de todo pensamiento. La exhalación en estas condiciones logra serenar la mente. El esfuerzo necesario para esta exhalación es de tres tipos. Primero, un esfuerzo para exhalar lentamente; segundo, un esfuerzo para mantener el cuerpo inmóvil y relajado; y tercero, un esfuerzo para mantener la mente vacía de pensamientos. Permanecer tanto como sea posible en este estado de vaciedad mental se denomina prāṇāyāma. Con este método la inhalación se lleva a cabo de forma natural, sin hacer esfuerzo alguno, pero la mente debe mantenerse en todo momento en estado de vaciedad (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga philosophy of Patañjali").

—En el aforismo precedente se introdujo la noción de virodhasamādhi, que significa "la colocación de una fuerza opuesta a la de las tendencias ordinarias, desfavorables, con el fin de invertirlas. Esto es lo que propone Patañjali en esta sección (Desikachar, TKV "Viniyoga").

 

Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)

 

El término con el que comienza el sūtra, significa una alternativa a la evocación de la simpatía, etc., que se ha explicado en el sūtra anterior. La disposición de estos sūtras indica que se debe empezar con la práctica de las actitudes explicada anteriormente; se brindan distintos medios puesto que según la persona, la época, y el lugar, puede convenir uno mas que otro.

La expulsión y la retención se pueden practicar conjunta o separadamente. La primera consiste en exhalar completamente el aire abdominal a través de las fosas nasales, no de la boca. La retención es el proceso completo de prāṇāyāma. Aunque siempre hay una parte de prāṇa retenida, incluso tras la exhalación, su función de salida no debe inhibirse; por eso se habla a continuación de la contención, lo cual hace referencia al sentido estricto del prāṇāyāma.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | I.34 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditacion